582 ‘enowsh en-oshe’
from 605; properly, a mortal (and thus differing from the more dignified 120); hence, a man in general (singly or collectively) → another, X (blood-)thirsty, certain, chap(-man); divers, fellow, X in the flower of their age, husband, (certain, mortal) man, people, person, servant, some ( X of them), + stranger, those, + their trade. It is often unexpressed in the English versions, especially when used in apposition with another word . Compare 376. see SH605 see SH120 see SH376
+ (addition) denotes a rendering in the A.V. of one or more Heb. words in connection with the one under consideration.
X (multiplication) denotes a rendering in the A.V. that results from an idiom peculiar to the Heb.
o (degree), appended to a Heb.word, denotes a vowel-pointing correct from the text. (This mark is set in Heb. Bibles over syllables in which the vowels of the marg. Have been inserted instead of those properly belonging to the text.)
( ) (parenthesis), in the renderings from the A.V., denotes a word or syllable sometimes given in connection with the principle word to which it is annexed.
(bracket), in the rendering from the A.V., denotes the inclusion of an additional word in the Heb.
After the → are given all the different renderings of the word in the Authorized English Version, arranged in the alphabetical order of the leading terms, and conveniently condensed according to the explanations given below.