Genesis 1:3

En God zei: Laat er licht zijn! En er was licht.

Strong

H430H559 H1961H216

Concordant Literal Version (second revision)

EngelsVertaling
And Elohim said: Let light come to be! And light came to be.En Elohim zei: Laat het licht maar komen! En er kwam licht.

Concordant Literal Version 2003

EngelsVertaling
And saying is the Elohim, “Become light!” And it is becoming light.En zeggen is de Elohim, “Word licht!” En het wordt licht.

King James

EngelsVertaling
And God said, Let there be light: and there was light.En God zei: Laat er licht zijn, en er was licht. 

Das Konkordante Neue Testament (KNT)

DuitsVertaling

Statenvertaling

En God zeide: Daar zij licht! en daar werd licht.

Herziene Statenvertaling

En God zei: Laat er licht zijn! En er was licht.

Naardense bijbel

Dan zegt God: geschiede er licht! en er geschiedt licht.

Versverwijzingen

Opmerkingen